30 января 2023
На севере Хабаровского края раскрывают тайны древних топонимов.
Работа ведется с октября прошлого года. Инициаторы выясняют этимологию слов, изучая архивные документы, беседуя с теми, кто бережно хранит историю, в том числе оленеводами, охотниками и другими носителями культуры КМНС.
— Сейчас, мы пока разбираемся в основном с гидронимами, то есть названиями водных объектов, — говорит автор проекта, председатель общины «Лантарь»
Андрей Карамзин. — Начнем с долины реки Лантарь, название раньше было иное — «Нангтар», с эвенкийского «
нянгта» – «пихта». Надо сказать, что пихта в наших краях не растет, лишь сосна, это слово произносится как «
дягда». Видимо, когда-то давно кто-то попросту принял сосну за пихту.
В бассейне Лантаря есть речка
Улайкан, переводится с эвенкийского как «мокрое место»: действительно, летом там сырые мари, а зимой наледи. Есть в этих местах ключ
Инжа или
Сииндя, переводится как «чаща», устье абсолютно непролазное.
Рассмотрим еще один топоним – река
Уйка, ранее
Уйкит. «
Уйча» переводится с эвенкийского как «привязывать», то есть «
уйкит» - место, где привязывали оленей.
— Кочевники всегда присваивали название объектам, учитывая какую-либо примечательную особенность местности. Поэтому, даже не бывая в этом месте, мы можем иметь представление о том, что нас может ждать или какие события здесь происходили, — говорит собеседник. — Надо сказать, что возраст местных топонимов очень большой. Некоторые даже отмечены одной из групп первопроходцев во главе с Ерофеем Хабаровым, дошедшая по морю до Лантаря.
Можно привести множество интересных примеров аборигенных топонимов Например, особенная река с огромной площадью водосбора Мамай ранее Мевай. «
Мева» на эвенкийском означает «сердце», «
мевай» — «из сердца». Истоки реки Мамай находятся как раз посередине длины хребта Джугджур. Выходит, Мевай — река из сердца Джугджура.
Источник: ИА «Хабаровский край сегодня»