Хранители памяти эвенкийского народа
Календарь событий
Календарь мероприятий
Версия для слабовидящих
21 ноября 2023

Хранители памяти эвенкийского народа

Евдокия Васильевна Соловьева – имя значимое для жителей Тугуро-Чумиканского муниципального района. Именно ее трудами был составлен эвенкийско-русский словарь (чумиканский диалект). 

Евдокия Васильевна Соловьева – имя значимое для жителей Тугуро-Чумиканского муниципального района. Именно ее трудами был составлен эвенкийско-русский словарь (чумиканский диалект). Он был издан небольшим тиражом в 1994 году, спустя 30 лет стал настоящим раритетом и мог исчезнуть навсегда, если бы не Надежда Васильевна Хоменко.

Согласно данным ЮНЕСКО, во второй половине 20 века, человечество навсегда утратило 230 языков народов мира. А ведь каждый из них – это уникальной культурный код. Чтобы привлечь внимание общества к проблеме, в прошлом веке была создана «Красная книга исчезающих языков». Потеря хотя бы одного из языков народов мира – это огромная и невосполнимая утрата для всей цивилизации. Ведь только совокупность всех созданных и когда-либо использовавшихся языковых систем позволяет увидеть полный спектр многогранной культуры обитателей планеты Земля.

Если бы не поистине титаническая работа и большой человеческий подвиг хрупкой женщины – сельской учительницы из глубинки Евдокии Васильевны Соловьевой, эвенки Тугура могли бы безвозвратно лишиться своего языка.

Надежда Васильевна Хоменко – уполномоченный коренных малочисленных народов Севера с. Тугур Тугуро-Чумиканского муниципального района Хабаровского края, эвенкийка и родная сестра Евдокии Васильевны Соловьевой, хорошо помнит, какими трудами собирался материал для эвенкийского словаря.

Евдокия Васильевна преподавала в сельской школе географию. Проработала более 30 лет. Уже на пенсии стала завучем. И одновременно учила школьников Тугура родному языку.

Эвенкийский язык принято делить на северное, южное и восточное наречия, а те в свою очередь делятся на большое количество говоров (https://ru.wikipedia.org/wiki/Эвенкийский_язык).

Исторически так сложилось, что эвенки расселились на огромной территории – от Сибири до Сахалина. И практически везде эвенкийский язык испытывал сильнейшее влияние языков соседствующих народов: русских, монголов, китайцев и т.д. Этническая группа эвенков, проживающих на территории Сибири, например, говорят на эвенкийском. Но в силу близкого соседства и вековой ассимиляции с бурятами, их язык сильно отличается от языка эвенков, проживающих на территории нынешнего Дальнего Востока.

В неизменном виде эвенкийский язык сохранился в Тугуро-Чумиканском районе Хабаровского края. Удаленность села Тугур от других населенных пунктов края способствовала консервации языка в первозданном состоянии.

Особый диалект жителей Тугура называют «чумиканским». Кроме как в Тугуро-Чумиканском районе Хабаровского края, больше нигде в мире на нем не говорят. Но, увы, сегодня тех, кто способен общаться на родном языке среди жителей Тугура можно пересчитать на пальцах одной руки.

Евдокия Васильевна еще в 90-ые годы прошлого столетия осознавала угрозу утраты эвенкийского языка. Его носителей в Тугуре и в то время уже оставалось не так много. Дома родители не разговаривали со своими детьми на родном языке, между собой местная детвора предпочитала общаться на русском. С уходом старожилов, язык мог исчезнуть навсегда.

Евдокия Васильевна приходила в каждый дом, где жили пожилые люди, подолгу общалась с ними, вела записи. Все это на глазах младшей сестры. Итогом кропотливого труда и стало издание словаря, куда вошли 1 200 слов на эвенкийском языке.

Эвенкийско-русский словарь был издан в 1994 году, небольшим тиражом, в мягкой обложке и весь тираж поступил в школьную библиотеку с. Тугур. Со временем книжные издания изрядно поистрепались, часть словарей пропала. Спустя 30 лет на библиотечных полках осталось всего 4 экземпляра, причем в них отсутствовали некоторые страницы.

Целостный экземпляр сохранила у себя Надежда Васильевна. Он пригодился для переиздания словаря в 2021 году.

- Финансовую помощь с переизданием оказала компания «Полиметалл», за что я им очень благодарна. Я лично участвовала в подготовке к изданию словаря, помогала в редактировании текста - это очень трудоемко и не просто. На факультете искусств, рекламы и дизайна педагогического института ТОГУ мне помогли с оформлением дизайна. Я написала биографию Евдокии Васильевны. Макет издания мы обсуждали со Светланой Викторовной Тамулевич, - рассказывает Надежда Васильевна. – Пользуясь случаем, хотела бы выразить слова благодарности Дарье Муханаевне Берелтуевой – рецензенту первого издания словаря…       

300 экземпляров новенького издания усилиями Надежды Васильевны были разосланы по всей стране, туда, где сейчас проживают эвенки: в Якутию, на Сахалин, в Аяно-Майский и Полины Осипенко муниципальные районы Хабаровского края, Амурскую область. Несколько экземпляров ушло за границу. Контакты пришлось искать самой, в том числе и по своим личным каналам.

Получили экземпляры переизданного эвенкийско-русского словаря также Российская академия наук и вузы, где изучают языки коренных малочисленных народов, в т.ч. институт им. Герцена. Пришел заказ и из Санкт-Петербурга – от сотрудников Кунсткамеры.

Но главные «получатели», все же, живут в Тугуре. Ребята получили возможность изучать язык своих предков и сегодня это открывает для них новые горизонты.

Интерес у детей есть, это отмечают и учителя, и родители. Изменилось и сознание у родителей – они готовы сегодня изучать язык вместе со своими детьми дома.

Кроме того, эвенкийский для школьников села Тугур сейчас - это не просто язык их предков и не просто прошлое.

Знание языка позволяет детям участвовать в различных мероприятиях – конкурсах, праздниках, олимпиадах и т.п. на районном и краевом уровне. Регулярно проводятся языковые состязания также и на межрегиональном уровне.

Школьники села Тугур занимают первые места. Про них пишут в газетах и показывают в новостных сюжетах на телевидении. На улицах национального села вновь звучит эвенкийский язык. И в этом есть заслуга двух сестер – Евдокии Васильевны и Надежды Васильевны.

 

 Фото из личного архива Н.В. Хоменко




scroll-top icon